UNA SELECCIÓN DE BELLAS SÚPLICAS

Allâh Subhânahû wa Ta’âla dice en el Qur’ân: “Llamádme y os responderé…” [Sûrah Gâfir (40), âyah 60].

La siguiente es una selección de bellas súplicas que eran parte en la vida del Profeta Muhammad (sallallâhu ‘alaihi wa sallam) y sus distinguidos compañeros (radiallâhu ‘anhum).

Nosotros podemos aprender algunas de estas súplicas para incorporar en nuestros frecuentes Du’as y pedir a Allâh con convicción y certeza en que, el perdón, la ayuda y la misericordia de Allâh llegarán.

Los invitamos a aprender o leer en familia o individualmente estas hermosas súplicas.

1

1

Al hamdulillâhi rabbil  ‘âlamîn, was salâtu was salâmu ‘alâ ashrafil-ambiâi wal-mursalîn, saiyidinâ Muhammadiu-wa ‘alâ âlihî wa as-hâbihî aÿma‘în

اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ رَبِّ الْعَالَمِيْنَ وَالصَّلوٰةُ وَالسَّلاَمُ عَلىٰ اَشْرَفِ الْاَنْبِيَاءِ وَالْمُرْسَلِيْنَ سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ وَّعَلىٰ اٰلِهٖ وَاَصْحَابِهٖ اَجْمَعِيْنَ

Todas las alabanzas son para Allâh, el Señor de los Mundos. Las Bendiciones y las salutaciones sean sobre el mejor de los Profetas, nuestro señor Muhammad, sobre sus descendientes y sus compañeros.
2

2

Allâhumma lakal hamdu kul-luhû, wa lakash- shukru kul-luhû wa lakal-mulku kul-luhû wa lakal-jalqu kul-luhû biyadikal-jairu kul-luhû wa ilaika iarÿi‘ul-amru kul-luhû

اَللّٰهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ كُلُّهٗ وَ لَكَ الشُّكْرُ كُلُّهٗ  وَلَكَ الْمُلْكُ كُلُّهٗ  وَلَكَ الْخَلْقُ كُلُّهٗ   بِيَدِكَ الْخَيْرُ كُلُّهٗ وَاِلَيْكَ يَرْجِعُ الْاَمْرُ كُلُّهٗ

 

¡Oh, Allâh! Toda la alabanza y gratitud es para Ti, el total dominio y la creación son Tuyos, todo bien está en Tus manos, la disposición de todos los asuntos en última instancia recae en Ti.

3

3

Allâhumma lakal-hamdu bil-imân

اَللّٰهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ بِالْاِيْمَانِ

¡Oh, Allâh! Toda la alabanza la debemos a Ti por concedernos la Fe.
4

4

Allâhumma lakal-hamdu bil-islâm

اَللّٰهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ بِالْاِسْلاَمِ

¡Oh, Allâh! Toda la alabanza la debemos a Ti por concedernos la religión del Islâm.
5

5

Allâhumma lakal-hamdu bil-qurân

اَللّٰهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ بِالْقُرْاٰنِ

¡Oh, Allâh! Toda la alabanza la debemos a ti por otorgarnos el Qurân.
6

6

Allâhumma lakal-hamdu bimâ hadaitanâ

اَللّٰهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ بِمَا هَدَيْتَنَا

¡Oh, Allâh! Toda alabanza la debemos a Ti porque Tú nos Has guiado.
7

7

Allâhumma lakal-hamdu bimâ akramtanâ

اَللّٰهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ بِمَا اَكْرَمْتَنَا

¡Oh, Allâh! Toda alabanza la debemos a Ti por el honor que Nos has concedido.
8

8

Allâhumma lakal-hamdu bimâ satartanâ

اَللّٰهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ بِمَا سَتَرْتَنَا

¡Oh, Allâh! Toda alabanza la debemos a Ti por cubrir nuestras faltas.
9

9

Wa lakal-hamdu bil-ahli wal-mâli

وَلَكَ الْحَمْدُ بِالْاَهْلِ وَالْمَالِ

Y la alabanza la debemos por nuestra familia y propiedad.

 

10

10

Wa lakal-hamdu bil-mu‘âfâti wa lakal-hamdu hattâ tardâ wa lakal-hamdu idhâ radîta yâ ahlat-taqwâ wa ahlal-magfirah

وَلَكَ الْحَمْدُ بِالْمُعَافَاتِ وَ لَكَ الْحَمْدُ حَتّٰى تَرْضٰى وَلَكَ الْحَمْدُ اِذَا رَضِيْتَ يَا اَهْلَ التَّقْوٰى وَاَهْلَ الْمَغْفِرَةِ

Y la alabanza es para Ti, por darnos seguridad. Y la alabanza la debemos a Ti hasta que Estés complacido, y la alabanza la debemos a Ti hasta que tengas complacencia, ¡Oh, sólo Tú mereces ser temido y sólo a Ti pedimos perdón.
11

11

Allâhumma sal-li ‘alâ saiyîdinâ Muhammadiu-wa ‘alâ âli saiyîdinâ Muhammad, kamâ sal-laita ‘alâ Ibrâhîma wa ‘alâ âli Ibrâhîm, in-naka hamîdum-maÿîd. Allâhumma barîk ‘alâ saiyîdinâ Muhammadiu-wa ‘alâ âli saiyîdinâ Muhammad, kamâ bârakta ‘alâ Ibrâhîma wa ‘ala âli Ibrâhîm, in-naka hamîdum-maÿîd

اَللّٰهُمَّ صَلِّ عَلىٰ سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ وَّعَلىٰ أٰلِ سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ  كَمَا صَلَّيْتَ عَلىٰ إِبْرَاهِيْمَ وَعَلىٰ  أٰلِ إِبْرَاهِيْمَ إِنَّكَ حَمِيْدٌ مَّجِيْدٌ أَللّٰهُمَّ بَارِكْ عَلىٰ سَيِّدِنَا  مُحَمَّدٍ وَّ عَلىٰ أٰلِ سَيِّدِنَا  مُحَمَّدٍ كَمَا بَارَكْتَ عَلىٰ  إِبْرَاهِيْمَ وَعَلىٰ  أٰلِ إِبْرَاهِيْمَ  إِنَّكَ  حَمِيْدٌ مَّجِيْدٌ

¡Oh, Allâh! Concede Tu especial misericordia sobre nuestro noble guía Muhammad, tal como Tú concediste misericordia a Ibrâhîm y a su descendencia. En verdad, Tú eres Digno de Alabanza y Glorioso. “¡Oh, Allâh! Bendice a nuestro noble guía Muhammad, tal como Tú bendijiste a Ibrâhîm y a su descendencia, en verdad, Tú eres Digno de Alabanza y Glorioso.
12

12

Rabbanâ dhalamnâ anfusanâ wa il-lam tagfirlanâ watarhamnâ lanâkûn-nana minal-jâsirîn

رَبَّنَا ظَلَمْنَا  اَنْفُسَنَا وَ اِنْ لَّمْ  تَغْفِرْلَنَا وَتَرْحَمْنَا لَنَكُوْنَنَّ مِنَ الْخٰسِرِيْنَ

¡Señor Nuestro! Hemos sido injustos con nosotros mismos, y si no nos perdonas y no tienes misericordia de nosotros, estaremos entre los perdidos.
13

13

Lã ilâha il-lâ anta sub-hânaka in-nî kuntu minadhdhâlimîn

لآ اِلٰهَ اِلَّآ اَنْتَ سُبْحَانَكَ اِنِّيْ كُنْتُ مِنَ الظَّالِمِيْنَ

No hay dios sino Tú, gloria a Ti. Verdaderamente he sido de los injustos.
14

14

Rab-banâ âtinâ fid-duniâ hasanatau-wa fil-âjirati hasanatau-wa  qinâ ‘adhâban-nâr

رَبَّنَآ اٰتِنَا فِى الدُّنْيَا حَسَنَةً وَّفىِ الْاٰخِرَةِ حَسَنَةً وَقِنَا عَذَابَ النَّارِ

¡Señor Nuestro! Danos lo bueno en esta vida y lo bueno en la última y líbranos del castigo del Fuego.
15

15

Rab-banâ lâ tûâjidhnâ in-nasînâ au ajta.nâ, Rab-banâ wa lâ tahmil ‘alainâ isran kamâ hamaltahû ‘alal-ladhîna min qablinâ, Rab-banâ wa lâ tuham-milnâ mâlâ tâqata lanâ bihî wa’fu ‘an-nâ wagfirlanâ war-hamnâ anta maulânâ fansurnâ ‘alal-qaumil-kâfirîn

رَبَّنَا لاَ تُوْاٰخِذْنَآ اِنْ نَّسِيْنَآ اَوْ اَخْطَأنَا  رَبَّنَا وَلاَ تَحْمِلْ عَلْيْنَآ اِصْرًا كَمَا حَمَلْتَهٗ عَلَى الَّذِيْنَ مِنْ قَبْلِنَا رَبَّنَا وَلاَ تُحَمِّلْنَا مَالاَ طَاقَةَ لَنَا بِهٖ  وَاعْفُ عَنَّا وَاغْفِرْلَنَا وَارْحَمْنَا اَنْتَ مَوْلٰنَا فَانْصُرْنَا عَلَى الْقَوْمِ الْكٰفِرِيْنَ

¡Señor Nuestro! No nos tomes en cuenta si olvidamos o erramos. ¡Señor Nuestro! No pongas sobre nosotros un peso similar al que pusiste sobre quienes nos precedieron. ¡Señor Nuestro! No nos hagas llevar lo que no podemos soportar. Bórranos las faltas, perdónanos y ten compasión de nosotros. Tú eres nuestro Dueño, auxílianos contra la gente incrédula.
16

16

Rab-banâ la tuzig qulûbanâ ba’da idh-hadaitanâ wahab lanâ mil-ladunka rahmah, in-naka antal wah-hâb

رَبَّنَا لاَتُزِغْ قُلُوْبَنَا بَعْدَ اِذْهَدَيْتَنَا وَهَبْ لَنَا مِنْ لَّدُنْكَ رَحْمَةً اِنَّكَ اَنْتَ الْوَهَّابُ

¡Señor Nuestro! No desvíes  nuestros corazones después de habernos guiado, y concédenos misericordia procedente de Ti, ciertamente Tú eres el dador generoso.
17

17

Rab-banagfirlanâ wa li-ijuâninal-ladhîna sabaqûnâ bil-îmâni wa lâ taÿ‘al fî qulûbinâ gil-lal-lil-ladhîna âmanû, Rab-banâ in-naka ra.ûfur-rahîm

رَبَّنَا اغْفِرْلَنَا وَلِاِخْوَانِنَا الَّذِيْنَ سَبَقُوْنَا بِالْاِيْمَانِ وَلاَ تَجْعَلْ فِى قُلُوْبِنَا غِلاًّ لِلَّذِيْنَ اٰمَنُوْا رَبَّنَا اِنَّكَ رَءُوْفٌ رَّحِيْمٌ

¡Señor Nuestro! Perdónanos y a nuestros hermanos que nos precedieron en creer y no pongas en nuestros corazones ningún rencor hacia los que creen. ¡Señor Nuestro! Realmente Tú eres Clemente y Compasivo.
18

18

Rab-bir-hamhumâ kamâ rab-bayânî  sagîrâ

رَبِّ ارْحَمْهُمَا كَمَا رَبَّيَانِىْ صَغِيْرًا

¡Señor mío! Ten piedad de ellos, al igual que ellos, cuando me criaron siendo pequeño.
19

19

Al-lâhumma rab-banagfirlanâ wa lil-mu.minîna wal mu.muminât wal-muslimîna wal-muslimât al-ahiâ.i minhum wal-amwât, in-naka samî‘un qarîbun muÿîbud-da’wât

اَللّٰهُمَّ رَبَّنَا اغْفِرْلَنَا وَلِلْمُؤْمِنِيْنَ وَالْمُؤْمِنَاتِ وَالْمُسْلِمِيْنَ وَالْمُسْلِمَاتِ اَلْاَحْيَآءِ مِنْهُمْ وَالْاَمْوَاتِ اِنَّكَ سَمْيْعٌ قَرِيْبٌ مُجِيْبُ الدَّعْواتِ

¡Oh, Allâh! ¡Señor Nuestro! Perdónanos y perdona a los creyentes y a las creyentes; a los musulmanes y a las musulmanas, y a los vivos y a los muertos de entre ellos. Ciertamente Tú eres quien escucha todo, Tú eres el cercano, Quien responde a las súplicas.
20

20

Al-lâhummar-ham ummata saiyîdinâ Muhammad sal-lal-lâhu ‘alaihi wa sal-lam,   Al-lâhummagfirli ummati saiyîdinâ Muhammad sal-lal-lâhu ‘alaihi wa sal-lam,   Al-lâhumma taÿâwaz ‘an ummati saiyîdinâ Muhammad sal-lal-lâhu ‘alaihi wa sal-lam

اَللّٰهُمَّ ارْحَمْ اُمَّةَ سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ صَلّٰى اللّٰهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اَللّٰهُمَّ اِغْفِرْ لِاُمَّةِ سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ صَلّٰى اللّٰهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اَللّٰهُمَّ تَجَاوَزْ عَنْ  اُمَّةِ سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ صَلّٰى اللّٰهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ

¡Oh, Allâh! Ten misericordia con la Ummah de Muhammad sallallâhu ‘alaihi wa sallam.

¡Oh, Allâh! Perdona a la Ummah de Muhammad sallallâhu ‘alaihi wa sallam.

¡Oh, Allâh! Indulta las faltas de la Ummah de Muhammad sallallâhu ‘alaihi wa sallam.

21

21

Al-lâhummahdinâ wahdibinâ waÿ‘alnâ sababan limanih tadâ

اَللّٰهُمَّ اهْدِنَا وَاهْدِبِنَا وَاجْعَلْنَا سَبَبًا لِمَنِ اهْتَدٰى

¡Oh, Allâh! Guíanos, y guía  a través de nosotros, y haznos medios para aquellos que Haz guiado.
22

22

Al-lâhumma thab-bitnâ ‘alal-îmân wa amitnâ ‘alal-îmân wahshurnâ yaumal qiyâmati ma‘al-îmân

اَللّٰهُمَّ ثَبِّتْنَا عَلىٰ الْإِيْمَانِ وَاَمِتْنَا عَلىٰ الْإِيْمَانِ وَاحْشُرْنَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ مَعَ الْإِيْمَانِ

¡Oh, Allâh! Afírmanos la fe y haznos morir con fe, y resucítanos con fe.
23

23

Al-lâhumma hab-bib ilainal-îmân wa zaiyînhu fî qulûbinâ wa kar-rih ilainal-kufra wal-fusûqa wal-‘isiân waÿ‘alnâ minar-râshidîn

اَللّٰهُمَّ حَبِّبْ اِلَيْنَا الْإِيْمَانَ وَزَيِّنْهُ  فِىْ قُلُوْبِنَا وَكَرِّهْ اِلَيْنَا الْكُفْرَ وَالْفُسُوْقَ وَالْعِصْيَانَ وَاجْعَلْنَا مِنَ الرَّاشِدِيْنَ

¡Oh, Allâh! Permítenos amar la fe, y embellece nuestros corazones con él, y guíanos para aborrecer la incredulidad, la inmoralidad y el pecado e inclúyenos entre aquellos que son virtuosos.
24

24

Al-lâhumma in-nâ nas alukal-hudâ wat-tuqâ wal-‘afâfa wal-ginâ

اَللّٰهُمَّ اِنَّا نَسْئَلُكَ الْهُدٰى وَالتُّقٰى وَالْعَفَافَ وَالْغِنٰى

¡Oh, Allâh! Te pedimos la guía y la rectitud, la honestidad y la riqueza.
25

25

Al-lâhumma in-nî a‘ûdhubika minal-hammî wal-huzni wa a‘ûdhubika minal-‘aÿzi wal-kasli wa a‘ûdhubika minal-bujli wal-ÿubni wa a‘ûdhubika min galabatid-daini wa qahrir-riÿâl

اَللّٰهُمَّ اِنِّىْ اَعُوْذُ بِكَ مِنَ الْهَمِّ وَالْحُزْنِ وَاَعُوْذُ بِكَ مِنَ الْعَجْزِ  وَالْكَسْلِ وَاَعُوْذُبِكَ مِنَ الْبُخْلِ وَ الْجُبْنِ وَاَعُوْذُبِكَ مِنْ غَلَبَةِ الدَّيْنِ وَقَهْرِ الرِّجَالِ

¡Oh, Allâh! Me refugio en Ti de las preocupaciones y la tristeza, de la incapacidad y la holgazanería, de la avaricia y la cobardía, del peso de las deudas y la opresión de los enemigos.
26

26

Al-lâhummagfirlî mâqad-damtu wa mâ aj-jartu wa mâ-asrartu wa mâ a’lantu wa mâ asraftu wa mâ anta a’lamu bihî min-nî antal-muqad-dimu wa antal mu.aj-jiru, lã ilâha il-lâ anta wa lâ haula wa lâ quwata il-lâ bil-lâh

اَللّٰهُمَّ اغْفِرْلِى مَاقَدَّمْتُ وَمَا اَخَّرْتُ وَمَااَسْرَرْتُ وَمَا اَعْلَنْتُ وَمَا اَسْرَفْتُ وَمَا اَنْتَ اَعْلَمُ بِهٖ مِنِّى اَنْتَ الْمُقَدِّمُ وَاَنْتَ الْمُؤَخِّرُ لآ اِلٰهَ اِلَّآ اَنْتَ وَلاَ حَوْلَ وَلاَ قُوَّةَ اِلاّٰ بِاللّٰه

¡Oh, Allâh! Perdona mis faltas anteriores y posteriores, las que he ocultado y las que he hecho públicas. Aquellas que Tú conoces mejor que yo. Tú eres el Primero y el Último, No hay dios más que Tú, no hay fuerza ni poder sino de Allâh.
27

27

Al-lâhumma al-lif baina qulûbinâ wa aslih dhâta baininâ wansurnâ ‘alâ ‘aduwinâ wa aduwika

اَللّٰهُمَّ اَلِّفْ بَيْنَ قُلُوْبِنَا وَاَصْلِحْ ذَاتَ بَيْنِنَا وَانْصُرْنَا عَلىٰ عُدُوِّنَا وَعَدُوِّكَ

¡Oh, Allâh! Une nuestros corazones con amor mutuo, establece rectamente nuestros asuntos mutuos y ayúdanos contra nuestro enemigo y contra tu enemigo.
28

28

Al-lâhummaÿ‘al fî qalbî nûran wa fî basarî  nûran wa fî sam-‘î nûran, wa ‘an yamînî nûran wa ‘an shimâlî nûran, wa min jalfî nûran, wa min amâmî nûran, waÿ-‘al min fauqî nûran, wa min tahtî nûran

اَللّٰهُمَّ  اجْعَلْ فِىْ قَلْبِىْ  نُوْرًا وَفِىْ بَصَرِيْ نُوْرًا وَفِىْ سَمْعِىْ نُوْرًا وَعَنْ يَمِيْنِىْ نُوْرًا وَعَنْ شِمَالِىْ نُوْرًا وَمِنْ خَلْفِىْ نُوْرًا وَمِنْ  اَمَامِىْ نُوْرًا وَاجْعَلْ مِنْ فَوْقِىْ نُوْرًا وَمِنْ تَحْتِىْ نُوْرًا

¡Oh, Allâh! Derrama Tu luz en mi corazón en mis ojos en mis oídos y derrámala a mi derecha y a mi izquierda; detrás de mí y delante de mí y sobre de mi cabeza y debajo de mí.
29

29

Al-lâhumma a’tinî nûran, waÿ ‘al lî nûran, wa fî asabî nûran, wa fî lahmî nûran, wa fî damî nûran, wa fî sha’rî nûran, wa fî basharî nûran, wa fî lisânî nûran, waÿ-‘al fî nafsî nûran, wa ‘adhim lî nûran, waÿ-‘alnî nûran

اَللّٰهُمَّ اَعْطِنِىْ نُوْرًا وَاجْعَلْ لِىْ نُوْرًا وَفِى عَصَبِىْ نُوْرًا وَفِىْ لَحْمِىْ نُوْرًا وَفِىْ دَمِىْ نُوْرًا وَفىْ شَعْرِىْ نُوْرًا وَفِى بَشَرِىْ نُوْرًا  وَفِى لِسَانِىْ نُوْرًا وَاجْعَلْ فِى نَفَسِىْ نُوْرًا وَاَعْظِمْ لِىْ نُوْرًا وَاجْعَلْنِىْ نُوْرًا

¡Oh, Allâh!  Brinda Tu luz a mis músculos, mi carne, mi sangre, mi cabello, mi piel, mi lengua y mi alma, concédemela en abundancia y hazme todo luz.
30

30

Al-lâhummahdinî li ahsanil-ajlâq la yahdî li ahsanihâ il-lã anta wasrif ‘an-nî saiyî.ahâ lâ yasrifu ‘an-nî saiyî.ahâ il-la anta

اَللّٰهُمَّ اهْدِنِىْ لِاَحْسَنِ الْاَخْلاَقِ لاَ يَهْدِي لِاَحْسَنِهَا اِلَّآ اَنْتَ وَاصْرِفْ عَنِّيْ سَيِّئَهَا لاَ يَصْرِفُ عَنِّىْ سَيِّئَهَا اِلَّآ اَنْتَ

¡Oh, Allâh! Dame una moral y hábitos excelentes, ya que sólo Tú puedes guiarnos para alcanzar aquello y quitar de nosotros tendencias viciosas ya que sólo Tú lo puedes hacer.
31

31

Al-lâhummagfirlî dhambî kul-lahû diq-qahû wa ÿil-lahû wa auwalahû wa âjirahû wa ‘alâ niyatahû wa sir-rahû

اَللّٰهُمَّ اغْفِرْلِى ذَنْبِىْ كُلَّهٗ دِقَّهٗ وَجِلَّهٗ وَاَوَّلَهٗ وَاٰخِرَهٗ وَعَلاَنِيَتَهٗ وَسِرَّهٗ

¡Oh, Allâh! Perdona mis pecados, sean leves o gravísimos. Sea el primero o el último. Sea secreto o conocido.
32

32

Al-lâhumma in-nâ nas.aluka minal jairi kul-lihî mâ ‘alimnâ minhu wa mâlam na’lam, wa na‘ûdhubika minash-shar-ri kul-lihî ma ‘alimnâ minhu wa mâ lam na’lam

اَللّٰهُمَّ اِنَّا نَسْئَلُكَ مِنَ الْخَيْرِ كُلِّهٖ مَاعَلِمْنَا مِنْهُ وَمَالَمْ نَعْلَمْ  وَنَعُوْذُبِكَ مِنَ الشَّرِّ كُلِّهٖ مَا عَلِمْنَا مِنْهُ وَمَا لَمْ  نَعْلَمْ

¡Oh, Allâh! Te pedimos a ti, lo que es bueno, sea que lo conozcamos o lo ignoremos, y buscamos Tú protección de todo mal ya sea que lo conozcamos o lo ignoremos.
33

33

Al-lâhumma in-nî a‘ûdhubika min ‘adhâbi ÿahan-nama wa a‘ûdhubika min ‘adhâbil-qabri wa a‘ûdhubika min fitnatil-masîhid-daÿ-ÿâl, wa a‘ûdhubika min fitnatil-mahiâ wal-mamât, wa a‘ûdhubika minal-ma.thami wal-magrami

اَللّٰهُمَّ اِنِّٓىْ اَعُوْذُبِكَ مِنْ عَذَابِ جَهَنَّمَ وَاَعُوْذُبِكَ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ وَاَعُوْذُبِكَ مِنَ فِتْنَةِ الْمَسِيْحِ الدَّجَّالِ وَاَعُوْذُبِكَ مِنْ فِتْنَةِ الْمَحْيَا وَالْمَمَاتِ وَاَعُوْذُبِكَ مِنَ الْمَاْثَمِ وَالْمَغْرَمِ

¡Oh, Allâh! Busco Tu protección del castigo del infierno y del castigo en la tumba: de las maquinaciones del daÿÿâl (falso Mesías), de las tribulaciones de la vida y la muerte, de la injusticia, y de ser sometido a los castigos.
34

34

Al-lâhumma a‘in-nî ‘alâ dhikrika wa shukrika wa husni ‘ibâdatik

اَللّٰهُمَّ اَعِنِّىْ عَلىٰ ذِكْرِكَ وَشُكْرِكَ وَحُسْنِ عِبَادَتِكَ

¡Oh, Allâh! Ayúdame a recordarte. A ser agradecido contigo y a adorarte correctamente.
35

35

Al-lâhumma qan-ni’nî bimâ razaqtanî wa bâriklî fihi wajluf ‘alâ kul-li gâ.ibatin lî        bijair

اَللّٰهُمَّ قَنِّعْنِى بِمَا رَزَقْتَنِي وَبَارِكْ لِىْ فِيْهِ وَاخْلُفْ عَلىٰ كُلِّ غَائِبَةٍ لِىْ بِخَيْرٍ

¡Oh, Allâh! Haz que me conforme con lo que me has dado y bendecido, y se el protector de mi familia y mi propiedad que está fuera de mi vigilancia.
36

36

Al-lâhumma magfiratuka ausa‘u min dhunûbî wa rahmatuka arÿâ ‘indî min ‘amalî

اَللّٰهُمَّ مَغْفِرَتُكَ اَوْسَعُ مِنْ ذُنُوْبِىْ وَرَحْمَتُكَ اَرْجىٰ عِنْدِىْ مِنْ عَمَلِىْ

¡Oh, Allâh! Tu perdón es mucho más extenso que mis pecados y Tu misericordia es mucho más merecedora que mis buenas acciones.
37

37

Al-lâhummakfinî bihalâlika ‘an harâmika wa agninî bi fadlika ‘am-man siwâk

اَللّٰهُمَّ اكْفِنِىْ بِحَلاَلِكَ عَنْ حَرَامِكَ وَاَغْنِنِىْ بِفَضْلِكَ عَمَّنْ سِوَاكَ

¡Oh, Allâh! Haz que me sea suficiente lo lícito para no caer en lo ilícito, y haz que me sea suficiente Tu favor para prescindir de los demás.
38

38

Al-lâhumma in-nâ na‘ûdhubika min ÿuhdil balâ.i wa darkish-shaqâ.i wa sû.il-qadâ.i wa shamâtatil-a’dã.i

اَللّٰهُمَّ اِنَّا نَعُوْذُبِكَ مِنَ جُهْدِ الْبَلاَءِ وَدَرْكِ الشَّقَاءِ وَسُوْءِ الْقَضَاءِ وَشَمَاتَةِ الْاَعْدَآءِ

¡Oh, Allâh! Buscamos Tu protección de pruebas difíciles, desastres desafortunados, de indebidos sentimientos de frustración a causa de lo que haz destinado y del ridículo frente a mis enemigos.
39

39

Al-lâhumma in-nî a‘ûdhûbika min zawâli ni’matiki wa tahauwuli ‘âfiatika wa fuÿâ.ati niqmatika wa ÿamî-i’ sajatik

اَللّٰهُمَّ اِنِّٓىْ اَعُوْذُبِكَ مِنْ زَوَالِ نِعْمَتِكِ وَتَحَوُّلِ عَافِيَتِكَ وَفُجَاءَةِ نِقْمَتِكَ وَجَمِيْعِ سَخَطِكَ

¡Oh, Allâh! Me refugio en Ti que disminuyas Tus bendiciones sobre mí, que cambies nuestra salud por enfermedad, de Tu castigo inmediato, y de Tu ira.
40

40

Al-lâhumma in-nî  a ‘ûdhûbika min munkarâtil-ajlâq wal-a’mâl wal-ahwâ.i wal-adwâ.i

اَللّٰهُمَّ اِنِّٓىْ اَعُوْذُبِكَ مِنْ مُنْكَرَاتِ الْاَخْلاَقِ وَالْاَعْمَالِ وَالْاَهْوَاءِ وَالْاَدْوَاءِ

¡Oh, Allâh! Busco Tu protección de hábitos y acciones viciosas, de los malos deseos y las enfermedades.
41

41

Al-lâhumma in-nî a‘ûdhûbika  minash-shiqâqi wan-nifâqi wa sû-il-ajlâq

اَللّٰهُمَّ اِنِّٓىْ اَعُوْذُبِكَ مِنَ الشِّقَاقِ وَالنِّفَاقِ وَسُوْٓءِ الْاَخْلاَقِ

¡Oh, Allâh! Busco Tu protección de la obstinación, la hipocresía y de todos los malos hábitos.
42

42

Al-lâhumma al-lif baina qulûbinâ wa aslih dhâta baininâ wahdinâ subulas-salâmi wa naÿ-ÿinâ minadhdhulumâti ilan-nûri wa ÿan-nibnal-fawâhisha wal-fitan ma dha-hara minhâ wamâbatan

اَللّٰهُمَّ اَلِّفْ بَيْنَ قُلُوْبِنَا وَاَصْلِحْ ذَاتَ بَيْنِنَا وَاهْدِنَا سُبُلَ السَّلاَمِ وَنَجِّنَا مِنْ الظُّلُمَاتِ اَلىٰ النُّوْرِ وَجَنِّبْنَا الْفَوَاحِشَ وَالْفِتَنَ مَا ظَهَرَ مِنْهَا وَمَا بَطَنَ

¡Oh, Allâh! Une nuestros corazones y corrige nuestros asuntos mutuos, guíanos por el camino correcto de la paz, libéranos de las tinieblas con Tu luz. Sálvanos de prácticas obscenas ya sean ocultas o manifiestas.
43

43

Al-lâhumma zidnâ wa lâ tanqusnâ wa akrimnâ wa lâ tuhin-nâ wa ‘atinâ wa lâ tahrimnâ wa âthirnâ wa lâ tu.thir ‘alainâ wa ardinâ ‘anka warda ‘an-nâ

اَللّٰهُمَّ زِدْنَا وَلاَ تَنْقُصْنَا وَاَكْرِمْنَا وَلاَتُهِنَّا وَاَعْطِنَا وَلاَ تَحْرِمْنَا وَاٰثِرْنَا وَلاَ تُؤْثِرْ عَلَيْنَا وَاَرْضِنَا عَنْكَ وَارْضَ عَنَّا

¡Oh, Allâh! Aumenta tu gracia hacia nosotros y no la restrinjas, danos honor y no nos degrades, haznos de los ganadores en lugar de los perdedores, concédenos preferencia y no dejes que  otros sean preferidos y que estemos complacidos contigo y que Tú te complazcas con nosotros.
44

44

Al-lâhumma in-nî as-aluka fi’lal jairât wa tarkal munkârat wa hub-bal masâkin wa an tagfiralî wa tarhamanî wa idhâ aradta bi qaumin fitnatan fatawaf-fanî gaira maftûn

اَللّٰهُمَّ اِنِّٓىْ اَسْئَلُكَ فِعْلَ الْخَيْرَاتِ وَتَرْكَ الْمُنْكَرَاتِ وَحُبَّ الْمَسَاكِيْنِ وَاَنْ تَغْفِرَلِىْ وَتَرْحَمَنِىْ وَاِذَا اَرَدتَّ بِقَوْمٍ فِتْنَةً  فَتَوَفَّنِيْ عَيْرَ مَفْتُوْنٍ

¡Oh, Allâh! Te pido la habilidad para realizar buenas obras y para evitar las malas, el amor por los pobres  que te complazca, perdóname y Ten misericordia de mí, y que cuando tengas la intención de probar a la gente me eleves de este mundo, antes de ser sometido.
45

45

Al-lâhumma musar-rifal qulûb sar-rif qulûbanâ ‘alâ tâ‘atik yâ muqal-libal qulûb, thab-bit qulûbanâ ‘alâ dînik

اَللّٰهُمَّ مُصَرِّفَ الْقُلُوْبِ صَرِّفْ قُلُوْبَنَا عَلىٰ طَاعَتِكَ يَا مُقَلِّبَ الْقُلُوْبِ ثَبِّتْ قُلُوْبَنَا عَلىٰ دِيْنِكَ

¡Oh, Allâh! Tú que Guías los corazones, Guía los nuestros hacia Tu obediencia, Tú que cambias los corazones, afirma los nuestros en Tu religión.
46

46

Al-lâhumma in-nî as-aluka îmânan layartad-du, wa na‘îman la yanfadu wa murâfaqata nabîyinâ Muhammad sal-lal-lâhu ‘alaihi wa sal-lam fî ‘alâ daraÿatil-ÿan-nati ÿan-natil juld

اَللّٰهُمَّ اِنِّٓىْ اَسْئَلُكَ اِيْمَانًا لاَيَرْتَدُّ وَنَعِيْمًا لاَيَنْفَدُ وَمُرَافَقَةَ نَبِيِّنَا مُحَمَّدٍ صَلَّى اللّٰهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِىْ اَعْلىٰ دَرَجَةِ الْجَنَّةِ جَنَّةِ الْخُلْدِ

¡Oh, Allâh! Te pido una fe que no flaquea, una gracia que no se acaba, y la compañía de nuestro Noble Profeta Muhammad sallallâhu ‘alaihi wa sallam, en las elevadas estancias del paraíso eterno.
47

47

Al-lâhumman fa’nî bimâ ‘al-lamtanî wa ‘al-limnî mâ yanfa‘unî wa zidnî ‘ilmâ

اَللّٰهُمَّ انْفَعْنِىْ بِمَا عَلَّمْتَنِىْ وَعَلِّمْنِىْ مَايَنْفَعُنِىْ وَزِدْنِىْ عِلْمَاً

¡Oh, Allâh! Permíteme beneficiarme a través de mi conocimiento, enséñame lo que es útil para mí, y aumenta mi conocimiento.
48

48

Al-lâhumma in-nî as-alukal-ÿan-nata wa mâ qar-raba ilaihâ min qaulin au ‘amalin wa a ‘ûdhûbika minan-nâri wa mâ qar-raba ilaihâ min qaulin au ‘amal

اَللّٰهُمَّ اِنِّٓىْ اَسْئَلُكَ الْجَنَّةَ وَمَا قَرَّبَ اِلَيْهَا مِنْ قَوْلٍ اَوْ عَمَلٍ وَاَعُوْذُبِكَ مِنَ النَّارِ وَمَاَقَرَّبَ اِلَيْهَا مِنْ قَوْلٍ اَوْ عَمَلٍ

¡Oh, Allâh! Te pido que me concedas el Paraíso y todas las acciones de palabra y obra que me llevan a él, y busco Tu protección del fuego del Infierno y las acciones de palabra y obra que me llevan a él.
49

49

Al-lâhummaÿ‘al jaira ‘umrî âjirahû wa jaira ‘amalî jawâtîmahû wa jaira aiyâmî yauma-alqâka fîhi yâ waliyal-islâm wa ahlihî thab-bitnî bihî hat-tâ alqâka

اَللّٰهُمَّ اجْعَلْ خَيْرَ عُمْرِىْٓ اٰخِرَهٗ وَخَيْرَ عَمَلِىْ خَوَاتِيْمَهٗ وَخَيْرَ اَيَّامِىْ يَوْمَ اَلْقَاكَ فِيْهِ يَاوَلِىَّ الْاِسْلاَمِ وَاَهْلِهٖ ثَبِّتْنِىْ بِهٖ حَتّٰى اَلْقَاكَ

¡Oh, Allâh! Haz de la última parte de mi vida la mejor y la parte concluyente de mis acciones la mejor de entre los días, Haz el día en que me encuentre Contigo, el mejor. ¡Oh! Tú que eres el Señor del Islâm y de sus seguidores, mantenme firme a él hasta que me encuentre Contigo.
50

50

Al-lâhumma a’tinî îmânan la yartad-du wa yaqînan laisa ba’dahû kufrun wa rahmatan anâlu bihâ sharafa karâmatika fid-duniâ wal-âjîrah

اَللّٰهُمَّ اَعْطِنِىْ اِيْمَانًا لاَيَرْتَدُّ وَيَقِيْنًا لَيْسَ بَعْدَهٗ كُفْرٌ وَرَحْمَةً اَنَالُ بِهَا شَرَفَ كَرَامَتِكَ فِى الدُّنْيَا وَالْاٰخِرَةِ

¡Oh, Allâh! Concédeme una Fe que no se extinga, una firme convicción de la cual no quepa posibilidad de ser incrédulo, una misericordia que me permita en este mundo y en el Mas Allá concebir la perfección de los dones que me Has dado.
51

51

Al-lâhummaÿ‘al hub-baka ahab-bal ashiâ ilaiya waÿ’al jashiataka ajuafal ashiâ ‘indî, waqta’ ‘annî hâÿâtîd-duniâ bish-shauqi ilâ liqâ.ik, wa idhâ aqrarta a’aiuna ahlid-duniâ min duniâhum fa-aqrir ‘ainî min ibâdatik

اَللّٰهُمَّ  اجْعَلْ حُبَّكَ اَحَبَّ الْاَشْيَاءِ اِلَىَّ وَاجْعَلْ خَشْيَتَكَ اَخْوَفَ  الْاَشْيَاءِ عِنْدِىْ وَاقْطَعْ عَنِّىْ حَاجَاتِ الدُّنْيَا بِالشَّوْقِ اِلىٰ  لِقَائِكَ وَاِذَا اَقْرَرْتَ اَعْيُنَ اَهْلِ الدُّنْيَا مِنْ دُنْيَاهُمْ فَاَقْرِرْ عَيْنِىْ مِنْ عِبَادَتِكَ

¡Oh, Allâh! Haz de Tu amor la cosa más codiciada y el temor a Ti el sentimiento más fuerte para nosotros, quita toda necesidad mundanal de mi corazón infundiendo una pasión decidida para encontrarme contigo, y cuando la gente adicta a los asuntos mundanos los estén disfrutando, deja que mis ojos se refresquen con actos de devoción hacia Ti.
52

52

Al-lâhumma tah-hir qalbî minan nifâq wa ‘amalî mir-riâ, wa lisânî minal kidhb, wa ‘ainî minal jiânah, fain-naka ta’lamu jâ.inatal-a’yuni wa mâ tujfissudûr

اَللّٰهُمَّ طَهِّرْ قَلْبِىْ مِنَ النِّفَاقِ وَعَمَلِىْ مِنَ الرِّيَاءِ وَلِسَانِىْ مِنَ الْكِذْبِ وَعَيْنِىْ مِنَ الْخِيَانَةِ فَاِنَّكَ تَعْلَمُ خَائِنَةَ الْاَعْيُنِ وَمَا  تُخْفِىْ الصُّدُوْرُ

¡Oh, Allâh! Purifica mi corazón de la hipocresía, mis acciones de la ostentación, mi lengua de la falsedad, mis ojos de la inmoralidad ya que tú conoces bien las faltas cometidas por mis ojos y lo que se oculta en el corazón.
53

53

Al-lâhumma in-nî as-aluka taufîqa ahlil-hudâ, wa a’mâla ahlil-yaqîn, wa munâsahata ahlil-taubah, wa ‘azma ahlissabr, wa ÿid-da ahlil-jashiati wa talaba ahlir-ragbah, wa ta‘ab-buda ahlil-war‘i wa ‘irfâna ahlil-‘ilm hat-tâ alqâka

اَللّٰهُمَّ  اِنِّٓىْ اَسْئَلُكَ تَوْفِيْقَ اَهْلِ الْهُدٰى وَاَعْمَالَ اَهْلِ الْيَقِيْنِ وَمُنَاصَحَةَ اَهْلِ التَّوْبَةِ  وَعَزْمَ اَهْلِ الصَّبْرِ وَجِدَّ اَهْلِ الْخَشْيَةِ وَطَلَبَ اَهْلِ الرَّغْبَةِ وَتَعَبُّدَ اَهْلِ الْوَرْعِ وَعِرْفَانَ اَهْلِ الْعِلْمِ حَتّٰى  اَلْقَاكَ

¡Oh, Allâh! Concédeme el espíritu de aquellos que recibieron la guía, las acciones de personas con fe, la sinceridad de los constantemente arrepentidos, el coraje de la gente perseverante, el coraje de quienes Te temen, las aspiraciones de aquellos que están dotados de amor, la forma de devoción de las personas piadosas y la percepción de aquellos dotados con conocimiento y bendiciones a todos aquellos que existan hasta mi encuentro Contigo.
54

54

Al-lâhummar hamnî bil qurânil ‘adhîm waÿ‘alhu lî imâman wa nûran wa hudan wa rahmatan Allâhumma dhak-kirnî minhu mâ nasîtu wa ‘allimnî minhu mâ ÿahiltu warzuqnî tilâwatahû ânâ al-laili wa atrâfan-nahâri waÿ’al hu lî huÿ-ÿatan yâ rab-bal ‘âlamîn

اَللّٰهُمَّ ارْحَمْنِىْ بِالْقُرْاٰنِ الْعَظِيْمِ وَاجْعَلْهُ لِىْ اِمَامًا وَنُوْرًا وَهُدًى وَرَحْمَةً  اَللّٰهُمَّ  ذَكِّرْنِىْ مِنْهُ مَانَسِيْتُ وَعَلِّمْنِىْ مِنْهُ مَا جَهِلْتُ وَارْزُقْنِىْ تِلاَوَتَهٗ اٰنَآءَ اللَّيْلِ  وَاَطْرَافَ النَّهَارِ وَاجْعَلْهُ لِىْ حُجَّةً يَا رَبَّ الْعَالَمِيْنَ

¡Oh, Allâh! Permíteme recibir Tu misericordia por medio del Sagrado Qurân, y Hazlo mi guía así como fuente de luz, guía y gracia para mí. “¡Oh, Allâh! Revive en mi memoria lo que haya olvidado del Sagrado Qurân, bríndame el entendimiento de cualquier parte de él que no conozca, permíteme recitarlo durante el día y la noche, y haz que sea mi más importante apoyo para argumentar respecto de todos los asuntos, ¡Oh sustentador de los mundos!
55

55

Al-lâhummaÿ‘al sarîratî jairan min ‘alâniatî, waÿ’al ‘alâniatî sâlihatan

اَللّٰهُمَّ اجْعَلْ سَرِيْرَتِيْ خَيْرًا مِنْ عَلاَنِيَتِىْ وَاجْعَلْ عَلاَنِيَتِىْ صَالِحَةً

¡Oh, Allâh! Haz que mi interior sea mejor que mi exterior, y que este último también sea virtuoso.
56

56

Al-lâhummaÿ‘alnî mim man tawak-kala  ‘alaika fa kafaitahû wastahdâka fa hadaitahû wastansarak fanasartahû

اَللّٰهُمَّ اجْعَلْنِىْ مِمَّنْ تَوَكَّلَ عَلَيْكَ فَكَفَيْتَهٗ وَاسْتَهْدَاكَ فَهَدَيْتَهٗ وَاسْتَنْصَرَكَ فَنَصَرْتَهٗ

¡Oh, Allâh! Hazme uno de aquellos que confían en Ti y para quienes Tú eres suficiente, que fueron guiados hacia lo que pidieron, y que reciben ayuda al suplicarte.
57

57

Al-lâhumma in-nî as-aluka nafsan bika mutmain-natan tu.minu biliqâ.ika wa tardâ biqadâ.ika wa taqna‘u bi‘atâ.ika

اَللّٰهُمَّ  اِنِّٓىْ اَسْئَلُكَ نَفْسًا بِكَ مُطْمَئِنَّةً تُؤْمِنُ بِلِقَائِكَ وَتَرْضٰى بِقَضَائِكَ وَتَقْنَعُ بِعَطَائِكَ

¡Oh, Allâh! Te ruego a Ti por un alma que emane paz proveniente de Ti. Que crea el encontrarme Contigo, que esté conforme con Tu decreto y que se  contente con Tus dones.
58

58

Al-lâhumma bârik lî fil-maut wa fî mâ ba’dal-maut

اَللّٰهُمَّ بَارِكْ لِىْ فِى الْمَوْتِ وَفِيْمَا بَعْدَ الْمَوْتِ

¡Oh, Allâh! Bendíceme en mi muerte y en las etapas luego de la muerte.
59

59

Al-lâhumma a‘in-nî ‘alâ gamarâtil-maut wa sakarâtil-maut.

اَللّٰهُمَّ اَعِنِّىْ عَلىٰ غَمَرَاتِ الْمَوْتِ وَسَكَرَاتِ الْمَوْتِ

¡Oh, Allâh! Ayúdame durante los dolores y las convulsiones de la muerte.
60

60

Al-lâhummashfinâ washfi mardânâ warhamnâ warham mautânâ

اَللّٰهُمَّ اشْفِنَا وَاشْفِ مَرْضَانَاوَارْحَمْنَا وَارْحَمْ مَوْتَانَا

¡Oh, Allâh! Cúranos y cura a nuestros enfermos. Ten misericordia de nosotros y Ten misericordia de nuestros difuntos.
61

61

Al-lâhumma in-nî as-aluka hub-baka wa hub-ba man yuhib-buka wal-‘amalal-ladhî yubal-ligunî  hub-baka, Al-lâhummaÿ‘al hub-baka ahab-ba ilaiya min nafsî wa ahlî wa minal-mâ.il-bârid

اَللّٰهُمَّ  اِنِّٓىْ اَسْئَلُكَ حُبَّكَ وَحُبَّ مَنْ يُحِبُّكَ وَالْعَمَلَ اَلَّذِىْ يُبَلِّغُنِىْ حُبَّكَ اَللّٰهُمَّ  اجْعَلْ حُبَّكَ اَحَبَّ اِلَىَّ مِنْ نَفْسِىْ وَاَهْلِىْ وَمِنَ الْمَآءِ الْبَارِدِ

¡Oh, Allâh! Te pido Tu amor, el amor de quien Te ama y la obra que me haga alcanzar Tu amor. ¡Oh, Allâh! Haz que Tu amor sea más querido para mí que mi propia vida, mi familia y el agua fresca.
62

62

Al-lâhumma hâdhad–du‘ã.uwa ‘alaikal-iÿâbah wa hâdhal-ÿahdu wa ‘alaikat-tuklân

اَللّٰهُمَّ هٰذَا الدُّعَآءُ وَعَلَيْكَ الْاِجَابَةُ  وَهٰذَا الْجَهْدُ  وَعَلَيْكَ التُّكْلاَنُ

¡Oh, Allâh! Es de nosotros orar en estos términos y es de Ti el aceptarlo, el esfuerzo es mío pero depende de Ti exclusivamente.
63

63

Al-lâhumma in-nî as-aluka min jairi mâ sa.alaka minhu nabîyuka Muhammadun sal-lallâhu ‘alaihi wa sal-lam wa a‘ûdhubika min shar-ri mas.ta‘âdhaka minhu nabîyuka Muhammadun sal-lal-lâhu ‘alaihi wa sal-lam

اَللّٰهُمَّ  اِنِّٓىْ اَسْئَلُكَ مِنْ خَيْرِ مَا سَئَلَكَ مِنْهُ نَبِيُّكَ مُحَمَّدٌ صَلَّى اللّٰهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَاَعُوْذُبِكَ مِنْ شَرِّ مَا اسْتَعَاذَكَ مِنْهُ نَبِيُّكَ مُحَمَّدٌ صَلَّى اللّٰهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ

¡Oh, Allâh! Te pido de Ti lo mejor que Tu Profeta Muhammad sallallâhu ‘alaihi wa sallam pidió de Ti, y me refugio en Ti de lo peor que Tu Profeta Muhammad sallallâhu ‘alaihi wa sallam buscó refugio en Ti.
64

64

Rab-banâ taqab-bal min-nâ in-naka antas-sa mî‘ul-‘alîm wa tub ‘alainâ  in-naka antat-tauwâbur-rahîm

رَبَّنَا تَقَبَّلْ مِنّٓا اِنَّكَ اَنْتَ السَّمِيْعُ الْعِلِيْمُ  وَتُبْ عَلَيْنآ اِنَّكَ اَنْتَ التَّوَّابُ الرَّحِيْمُ

¡Señor Nuestro! Acéptanoslo, Tú eres Quien oye, Quien sabe y Vuélvete a nosotros. Realmente Tú eres Quien se vuelve a favor del siervo, el Compasivo.
65

65

Subhâna rab-bika rab-bil ‘izzati ‘am-mâ yasifûn wa salâmun ‘alal mursalîn wal hamdulil-lâhi rab-bil ‘âlamîn

سُبْحَانَ رَبِّكَ رَبِّ الْعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُوْنَ وَسَلاَمٌ عَلىٰ الْمُرْسَلِيْنَ وَالْحَمْدُ لِلّٰهِ رَبِّ الْعَالَمِيْنَ

¡Gloria a Ti Señor! El Señor del Poder encima de lo que le atribuyen. Y paz sobre los enviados. Y las alabanzas a Allâh, el Señor de los mundos.

آمين

Amin